1 Kings 13:30
Clementine_Vulgate(i)
30 Et posuit cadaver ejus in sepulchro suo, et planxerunt eum: Heu, heu mi frater!
DouayRheims(i)
30 And he laid his dead body in his own sepulchre: and they mourned over him, saying: Alas! alas, my brother.
KJV_Cambridge(i)
30 And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
JuliaSmith(i)
30 And he will lay it down in his grave, and they will mourn over him, Alas, my brother!.
JPS_ASV_Byz(i)
30 And he laid his carcass in his own grave; and they made lamentation for him: 'Alas, my brother!'
Indonesian(i)
30 Nabi tua itu sendiri menguburkan mayat itu di kuburan keluarganya, lalu ia dan anak-anaknya meratapi mayat itu. Mereka berkata, "Kasihan kau, saudaraku, kasihan!"
ItalianRiveduta(i)
30 E pose il cadavere nel proprio sepolcro; ed egli e i suoi figliuoli lo piansero, dicendo:
Portuguese(i)
30 E colocou o cadáver no seu próprio sepulcro; e prantearam-no, dizendo: Ah, irmão meu!